'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

mercoledì 18 agosto 2010

Amatori e professionisti - 'Amateurish and professional'

Non sono stata con le mani in mano questa estate per quel che concerne il lavorare a maglia, nel senso che ho fatto, disfatto e rifatto ben due cardigan, e ancora non sono soddisfatta.
Trovo che disfare qualcosa che non corrisponde ai miei standard o alle mie aspettative, non sia un’ammissione di sconfitta o inabilità, ma anzi un atto di vittoria sulla pigrizia del lasciare tutto com’è e un’affermazione delle mie capacità: so fare meglio, voglio fare meglio, dunque farò meglio.


Quattro tentativi mal riusciti.
Four unsuccessful knittings.


I have not been idle this Summer as far as knitting is concerned, meaning that I made, frogged and remade two cardigans, and I am not yet happy with them.
I think that undoing something that is not up to my standards or my expectations, is not an acknowledgment of defeat or inability, but rather an act of triumph over the laziness of leaving everything as it has been done and an assertion about my skills: I can do better, I want to do better, therefore I will do better.


Questo credo che si possa applicare ad ogni genere di artigianato. E’ mia ferma convinzione che solo chi è molto esperto in un tipo di disciplina cerchi la perfezione o quasi. Gli altri possono accontentarsi, e non è una critica.

In my opinion this reasoning can be applied to every kind of craft. I am convinced that only who truly is an expert in a discipline will look for perfection or very close to perfection. The others can be content with less, and this is not a criticism.



Fatta da amatori o professionisti?
Who made this: amateurs or professionals?
Io stessa che metto mano a molte cose, ed esperimento tanto (vedi il mio shibori) mi ritrovo ad avere risultati amatoriali su quel che so fare di meno.
Per incoraggiarmi, la mia amica Giselle di los Angeles mi ha mandato questa quotazione:
“Non abbiate mai paura di tentare qualcosa di nuovo. Ricordate: l’arca fu costruita da amatori, il Titanic da professionisti”.


I do plenty of things and experiment a lot (my shibori, for instance), and as a consequence I obtain amateurish results for those things that I do not know how to properly do.
In order to encourage me, my friend Giselle from Los Angeles sent me this quotation:
“Never be afraid to do something new. Remember, amateurs built the ark, professionals built the Titanic”.






L'ultima creazione
The last creation



Comunque qualcosa di buono sono riuscita a fare, un terzo cardigan, estivo ed in cotone, ispirato da Picnic Cardigan (Interweave Knits - Summer 2010).

But something good I was able to finish, a Summer cotton cardigan inspired by Picnic Cardigan (Interweave Knits - Summer 2010).

5 commenti:

  1. Love your gorgeous cotton cardigan!! You have a sweet blog, see you again x

    RispondiElimina
  2. grande quotazione!
    anche mi piace il blu con quel verde.
    grazie per il tuo commento e per il link giaponese(sp?)

    RispondiElimina
  3. This is such a timely post for me.
    I have spent the past week knitting away at a cardigan but I have undone and redone some of the bits so many times that now it is a bit of a mess.
    I agree with everything you wrote and I am excited now to frog it and cast on something new and exciting.
    Have a happy weekend and thanks. X

    RispondiElimina
  4. Oh, do I love receiving comments on my blog?!?
    Thank you, Ladies.

    RispondiElimina
  5. Hi there, thanks for joining in my stocking swap! If you could send me your email address so I can get your swap details out to you, that would good. Can't wait to see what you come up with for your swap partner.

    Selina xx

    p.s. I see that you got the picture up in your sidebar. Glad I could help!

    And that cardigan is gorgeous!

    RispondiElimina