'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

domenica 3 ottobre 2010

Preparandomi a traslocare - ‘Moving soon’

DSCN5196
Ecco, si comincia: due giorni fa mi hanno portato le scatole da riempire. Non abbiamo molto in questo appartamento, anzi sembrava che in una giornata riuscissimo ad imballare tutto. Mi rendo conto che così non è, anche perché dove vado avrò pochissimi armadi, per il momento. Quindi devo programmare attentamente cosa resterà nelle scatole fino alla prossima estate e cosa invece mi servirà con l’arrivo dell’inverno.

So, the time has arrived: two days ago we received the cardboard boxes in which to put our belongings. We do not have much in this flat, we thought that we could pack in one day. But this is not the case, also because for a while we will not have a lot of storing space where we are going. Therefore we have to carefully plan what will stay in the boxes till next Summer, and what we will need for the approaching Winter.

DSCN5200
Insomma, per quanto sia felice di andare in un posto migliore, mi attendono giorni di duro lavoro. Non mi ero resa conto di avere questa scatola, nascosta in cima ad una libreria. Evidentemente quando ho traslocato lo scorso anno, staccarmi da parte della mia collezione di lane e tessuti è stato troppo duro ed inconsciamente me ne sono portata dietro una piccola parte, dimenticandomi poi di averla.

As much as I am happy to move into a better place, I know that days of hard work are awaiting me. I didn’t realize that I had this box, hidden somewhere on the top of a bookcase. When I moved last year, probably getting separated from my collection of wool and fabrics was too much and I unconsciously took a little portion with me.


DSCN5203

Ma proprio non mi ricordavo cosa ci fosse dentro e pregustando un momento di piacere, ho aspettato di essere sola con la mia macchina fotografica.
Questo è un tessuto che mi ha regalato la mia amica Giselle: è parte di un vecchio kimono che apparteneva alla sua famiglia. Non so se sia un tessuto stampato od un autentico shibori (kanoko?). E dunque non so nemmeno se avrò mai coraggio di usarlo. Però le possibilità sarebbero infinite….

I really didn’t remember what there was inside and I waited to be alone with my camera, anticipating a moment of pleasure.
This is a fabric given to me by my friend Giselle: it is part of a kimono that belonged to her family. I do not know if it is printed or if it is a real shibori (kanoko ?). Even less I know if I will have the courage to utilize it. The possibilities would be many, though….




DSCN5209
Quasi non mi ricordavo di aver fatto un corso di filatura quando andai alla conferenza dei tessitori in California di cui ho parlato qui . Mi avevano prestato un filatoio, ma naturalmente in due ore ho imparato ben poco. I risultati li potete vedere sotto il fuso, prontamente lavorati a maglia perché si vedesse l’effetto.
Il fuso non l’ho ancora mai usato, e il libretto di istruzioni nemmeno aperto. Ma questo è un progetto che mi sta a cuore, se non altro per provare e magari rendermi conto che filare non mi interessa.

I nearly didn’t remember that I took a spinning workshop when I went to the North California conference of which I spoke here. One of the organizers very kindly lent me a spinning wheel, but of course two hours were not enough to learn. I did spin a little wool that I promptly knitted so that I could see the effect.
I have not used the drop spindle yet, nor opened the instructions booklet. But this is a project that I want to carry out, if only to say that spinning doesn’t interest me.

Dulcis in fundo….della lana tinta a mano, i cui magnifici colori sono perfetti per l’ autunno. Non sono una bellezza?
And, last but no least, some hand dyed wool: aren’t these colors perfect for the Fall?
          DSCN5212DSCN5214DSCN5213

3 commenti:

  1. traslochi. il mio peggio incubo. coraggio ci riuscirai!

    RispondiElimina
  2. Speriamo...a questo punto non resta che andare avanti, pensando che prima o poi...passerà!

    RispondiElimina
  3. Good luck with the packing- lovely wools

    RispondiElimina