'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

lunedì 31 gennaio 2011

Ho trovato un tesoro - ‘I found a treasure’

La domenica Firenze è teatro di piccoli mercati qua e là. Ieri aveva luogo il mercato antiquario di piazza dei Ciompi (i ciompi erano i cardatori di lana) e nonostante la pioggia battente sono partita per una passeggiata.
Era piuttosto triste: poca gente sotto gli ombrelli, l’acqua gocciolava dalle tende stese sui banchi. Alcuni avevano coperto le merci con teli di plastica e questo non dava voglia né di curiosare, né dichiedere il prezzo. A onor del vero l’ho fatto per un paio di oggetti e la cifra richiesta è stata spaventosamente alta. Forse i venditori erano amareggiati per la giornata e volevano in qualche modo vendicarsi suoi poveri ardimentosi DSCN6385che si erano avventurati all’aperto.
Every Sunday in Florence there are little markets around town. Yesterday there was an antics market in piazza dei Ciompi (in Italian); ciompi is an old name for  wool combers. In spite of the rain I went for a walk.
It was quite sad: very few people under their umbrellas, the rain was dripping from the canvasses covering the booths. Some vendors had protected their wares with plastic sheets and this gave no wish to browse or ask for a price. I did though for a couple of objects, and the request was outrageous. Maybe the vendors were embittered because of the weather and in some way wanted retaliate on the poor courageous people who had the nerve to go out nevertheless.
DSCN6386
Nella piazza c’è una costruzione chiamata ‘Loggia del pesce’ sotto la quale un tempo si vendeva davvero il pesce. Non sapevo né che fosse stata disegnata da Giorgio Vasari né che fosse stata spostata qui da altra collocazione.
In the square there is a building called ‘Loggia del pesce’ where a long time ago the fish was really sold. I didn’t know that it had been designed by Giorgio Vasari neither that it had been moved here from its previous collocation.
Ho visto una signora che guardava con una certa indifferenza qualcosa di ricamato, una tela della quale mi sono impossessata con la feroce rapacità che mi contraddistingue in questi casi.
I spotted a woman who was looking at a piece of embroidery with a certain casualness,  a cloth that I grabbed with the  fierce rapacity that takes me in cases like this.
  DSCN6427
Un pezzo di chiara origine indiana e chi potevo interpellare se non la mia amica Deepa, che vive a Bangalore e della quale seguo l’interessante blog? Mi ha risposto subito con infinita gentilezza, segnalandomi di aver parlato di questo tipo di lavori in un articolo da lei pubblicato (e un altro ).
Clearly it is a piece of Indian origin and I immediately got in touch with my friend Deepa who lives in Bangalore and writes a very interesting blog. She immediately wrote back with great kindness, telling me that she had written a post on this kind of art (and another one ).


DSCN6401
Così ho imparato che possiedo una Sujani kantha, una specie di arazzo decorativo che talora può anche raccontare una storia. Non nascondo la mia curiosità: la donna in sari che cammina con (forse) un contenitore per l’acqua, i ‘conquistatori nel mezzo, la processione di barche sul fondo.
Therefore I learned that I own a Sujani kantha, a wall hanging that sometimes tells a story. I can not deny that I am intrigued: the woman dressed with a sari carrying a water tank (perhaps), the ‘conquerors’ in the middle, the boats at the bottom.



DSCN6402
DSCN6403











                                                                                      

Guardate che delizia questi punti e come sono fatti accuratamente.
Look at these stitches and how precisely they are done.
DSCN6424DSCN6425
E non è davvero espressivo questo prigioniero legato sul carro del vincitore? Notate anche lo sfondo finemente trapuntato.
Isn’t really expressive this prisoner tied to the winner’s wagon? Have a look as well at the finely quilted background.
DSCN6426

13 commenti:

  1. What a wonderful find! I did a workshop in kantha stitching a couple of years ago can appreciate the quality and expressiveness of the stitching.
    Thanks also for the link to Janine. I will ask her.

    RispondiElimina
  2. It's absolutely beautiful. It makes me wonder about the woman who spent so much time making it...what is her story and what is the story she felt the need to tell. Thank you for sharing this. What are you going to do with it?

    RispondiElimina
  3. Beautiful! It truely is a treasure!

    RispondiElimina
  4. gelosissima ... però potremmo scriverci un racconto seguendo il discorso dei ricami del tuo nuovo Sujani kantha!

    RispondiElimina
  5. da andarci una domenica!
    ma un vero tesoro lo puoi trovare,
    e se non hai impegni, martedì 15 febbraio il Knit Cafè Da Essère Via dell'Agnolo 65/r. dalle 17 alle 19
    E allora lì sì che di storie ne raccontiamo... io poi arrivo dopo aver preso la pagella!!!!!
    ti abbraccio!

    RispondiElimina
  6. it is amazing. the market looks beautiful in spite of the rain. it is a pity that the stallholders were not able to show a bit more gratitude to the poor shoppers who struggled out in the rain. at least you came home with a treasure

    RispondiElimina
  7. blandina,
    how beautiful.this is indeed a treasure. i love how you said you watched a woman looking at it casually...and then pounced! you were right!

    RispondiElimina
  8. Love the details that you have shared with us on this beautiful textile.
    I know it will have found a good home with you.
    I x

    RispondiElimina
  9. Thank you for popping in at my place and your comment made me laugh out loud. So spot on! That Flower Power quilt is so gay!

    I browsed around a bit here. you have a nice place. Florence is a place close to my heart, although I've only been there once in my life. We both want to go back as my husband has good friends in Prato. Soon I can see it might happen.

    I like the way you are very honest in your writing. Almost to honest at times (your previous post about the photos). It is a certain vulnerability to the words. Sadness. Pain. It makes you wonder as a reader what really happened. But that is your secret to be holding on to. It also makes me think about today as my children now are pretty much in the same ages yours were at the pictures. How I long to be alone sometimes, be me not a mother, and soon that will happen I guess and then I will long for the days when they needed me again... Embrace the moment. Live now. It is one of the hardest arts in life isn't it.

    You found a real piece of treasure there. All those small stitches made by hand... Wow. Interesting story. And although the rain was pouring down in the Florence it looks really nice and cozy. Have a wonderful day.

    RispondiElimina
  10. Anche io sono stata di recente a quei mercatini di Firenze ed ho visto delle cose splendide. Veramente bello il ricamo-arazzo che hai acquistato. Ciao e a presto da Elisabetta

    RispondiElimina