'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

mercoledì 6 aprile 2011

Recuperare - ‘Salvaging’

MendingSecondo Figlio aveva una maglietta a cui era molto affezionato: bianca, semplicissima, con un’immagine che io direi ‘punk’ ma forse non è proprio la definizione più appropriata. Ci fu un incidente e la maglietta si strappò in maniera irrecuperabile.
Visto il grande amore per l’indumento e la cieca fiducia nell’abilità sartoriale di sua Mamma, Secondo Figlio mi chiese di aggiustargliela.
Francamente non mi è parso vero, non vedevo l’ora di esibirmi in qualcosa di simile da quando seguo Heather, Sherri, Penny e Judi ed il loro lavoro.


Mending
Second Son had a tee-shirt that he loved very much: white, very simple, with an image that I would say ‘punk’ but probably it is not the best of definitions. There was an accident and the tee-shirt got torn in a way beyond recovery.
Because of the enormous love for the garment and the blind trust in the sewing abilities of his Mother, Second Son asked me to salvage it.
Frankly, I was expecting an occasion like this one in order to test my skills, since I am following Heather, Sherri, Penny and Judi and their work.


MendingHo pensato e ripensato, non volevo che il rimedio fosse peggiore della malattia. Ho lasciato che il tessuto mi ‘parlasse’, come avevo letto sul blog di una di queste straordinarie artiste tessili (chiedo scusa, non mi ricordo quale).
Me lo sono addirittura portato in America dove infine mi è venuta l’ispirazione. Ho comprato una maglietta bianca, ho ritagliato la vecchia e ho spillato i pezzi dell’immagine.

I thought and I thought, I didn’t want the remedy to be worst than the disease. I let the fabric ‘talk’ to me, as I read on the blog of one of these very talented textile artist (sorry, I do not remember which one). 
I even took the tee-shirt in the States with me, and finally I got inspired. I bought a new white tee-shirt, then I cut the old one and pinned the image’s pieces.


DSCN7193
Un punto qua e un punto là, un sopragitto, una filza. Poi punti di ricamo: bianco, nero, arancio, grigio e porpora.  Più mettevo punti e più avevo voglia di metterne. Immagino che sia così per un pittore, quand’è veramente finito un quadro?

A stitch here, a stitch there, mattress stitch, running stitch. Then embroidering: white, black, orange, gray and crimson thread. The more I was stitching and the more I wanted to stitch. I imagine that it is the same feeling for a painter: when is a painting really finished?

DSCN7189


 DSCN7192



Secondo Figlio non ha mostrato particolari segni di gioia, felice sorpresa o apprezzamento. Il mio lavoro è troppo audace?
Second Son didn’t show particular signs of joy, happy surprise and appreciation. Is my work too daring?
 DSCN7191

8 commenti:

  1. Mettiamola così ti sei fatta prendere dall'ispirazione! Così è uscita tutta la tua anima rock!
    P.S la maglietta è bellissima! adoro il piercing sull'occhio è opera tua?
    m.

    RispondiElimina
  2. I love it! Very clever idea! If he doesn't like it anymore you should wear it.

    RispondiElimina
  3. hai fatto del bello con la maglietta!

    RispondiElimina
  4. so cool! He may not be enthusiastic now...but I guarantee, he'll never throw it away!

    RispondiElimina
  5. Mia madre mi ha trasmesso il senso del rispetto per ciò che fa, ancora oggi, per ciascuno di noi.
    My mother has passed on me respect for what she still today does, for each of us.

    RispondiElimina
  6. I think you did a fabulous job! But males are funny about clothes sometimes, they like things plain. Hope he grows to appreciate it.

    RispondiElimina
  7. I love the details you highlight with your stitches. You have given this t-shirt new life!

    RispondiElimina
  8. i think your artful work made it more original and interesting. it looks great

    RispondiElimina