'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

domenica 26 giugno 2011

Solstizio d’estate – Summer solstice

Ho letto su certi blog esteri che seguo dei falò accesi nella notte di San Giovanni. Io francamente non ho mai sentito che si facessero qui da noi, forse perché sono una ‘ragazza di città’.

Mi sono documentata ed ho trovato che l’usanza è antichissima, un po’ un omaggio al dio sole che in questo periodo di solstizio è al massimo splendore. In questa notte si bruciavano le erbe dell’anno precedente e se ne raccoglievano di nuove perché ritenute al massimo del loro rigoglio, da usarsi in erboristeria o per riti magici. Dunque si tratta di un fuoco purificatore ed era usanza saltarci attraverso in segno di rinnovamento.

DSCN7949
A Firenze per San Giovanni (è il patrono) si fanno altri tipi di fuochi ed è stata una gradita sorpresa scoprire che dalle mie finestre si vedono benissimo.

On certain foreign blogs that I follow, I read about the bonfires being lit on Saint John’s night. Frankly I never heard that this tradition was followed here in Italy, but maybe just because I am a ‘city girl’.


I researched a bit and found that this practice is very old, a kind of tribute to the god sun that in this period of solstice is at the top of his splendour. During this night the plants of the previous year were burnt since it was the right time to pick the new ones that were thought to be at their highest vigour, to be used in herbal medicine or in magic practice. Therefore it is a purifying fire and it was tradition to jump through it as a renewal symbol.


Saint John is the saint patron of Florence and we usually have another kind of fires. It was a very happy surprise to discover how well we could see the fireworks from our windows.


DSCN7970
Stamani prima che arrivasse il caldo sono andata al mercato antiquario, più che altro per fare una passeggiata.
Ho comprato un lenzuolo di lino piuttosto grossolano, sembra una fornitura militare, ha stampato questa sigla. nessuna ha idea di cosa possa essere?

In the morning, before the heat was too intense, I went for a walk and visited the antics market.
I bought a flax sheet rather rough in texture, it looks like a military supply, it has this stamp. Does any body figure out what it could be?


DSCN7972

I nastrini non so proprio come li userò, ma li ho trovato graziosi e fra l’altro sono proprio le iniziali di Seconda Figlia.

I have no idea how I will use the embroidered ribbons, but I found that they were attractive and it was nice to find Second Daughter's initials.




Ho trovato un altro tesoro, una vecchia scatola piena di fili da ricamo. Magari proprio tanto vecchia non è, il cartone è piuttosto malconcio, ma all’interno c’è tutta una gamma di colori.

I found another treasure, an old box full of embroidery thread. Maybe it isn’t that old, the cardboard is quite spoiled but inside there is a nice variety of colours.


DSCN7978


DSCN7984Questa è una delle etichette, non so il tedesco e non posso tradurre. Delizia delle delizie, sotto ad ogni cosa c’era una matassina di quella che sembra rafia sottile.
Prego le ricamatrici fra voi di volermi indicare a cosa potesse servire. Forse per ricamare quelle borse di paglia anni ‘50 e ormai scomparse?

DSCN7987This is one of the labels, I do not speak German therefore I can not translate.

I was overcome by delight when I discovered a little ball of something that looks like thin raffia.
I beg the embroiderers among my readers to tell me what use could it have. Maybe to embroider those straw purses in fashion in the Fifties and now disappeared?


Mi sono fermata ad osservare il pescatore che se ne stava in mezzo al fiume. Non so cosa avrà potuto pescare, ma credo che la cosa più importante per lui fosse la pace in cui era immerso.
I stopped to look at the fisherman that was in the middle of the river. I have no idea what he could hope to catch, but I think that the most important thing for him was the peace in which he was immersed.


DSCN7958

10 commenti:

  1. You have found treasure, for sure. I wonder what MWA 1941 is too, could it have to do with the war?
    P.S I loooove that last photo of the fisherman. Beautiful composition, lovely colour, it is superb.

    RispondiElimina
  2. Oh how I love your blog and your voice Aracne that comes through so clearly...and I imagine it is even more beautiful in Italian! What amazing treasures you found and I can`t wait to see what you do with them.

    RispondiElimina
  3. i love this post blandina. the photo of the fisherman is fantastic. Those treasures are indeed to be coveted, can i tell you that i frequent a shop here in melbourne that sells french antiques and the owner sells embroidered ribbon identical to yours for $10AUD per metre.

    RispondiElimina
  4. Isn't it fun to imagine the history of old things as you hold them in your hands. To think of the people who have held them and probably had a purpose in mind for them that never came to be...

    RispondiElimina
  5. Mi piace tutto di questo post, il mercato dell'antiquariato mi invoglia a venire a Firenze in un giorno che c'è. I nastrini sono molto belli, ne ho anch'io ma li ho comprati e pagati cari. Al mio paese li vendono ancora, servono per segnare biancheria e abbigliamento di bimbi che vanno in colonia o di anziani alla casa di riposo. Io li userei per decorare qualche cuscino, quello con le iniziali per un bordino di un asciugamano della seconda figlia.

    RispondiElimina
  6. What a lovely post again, Blandina, always nice to spend a bit of time with your through your blog.
    The box with embroidery thread is so intriguing, it's so much fun to find treasures like that! I love the photo of the fisherman, it made me feel calm just looking at it. xx

    RispondiElimina
  7. Lovely find,Blandina.I think the threads are Z twist rayon.
    And beautiful photograph too..I too wonder if he managed to catch any fish :)

    Hugs,
    Deepa

    RispondiElimina
  8. It sounds like a lovely market to visit and you've found some lovely treasures to use. I really love the photo of the fisherman, the colours are beautiful and bright, looks like a beautiful day. I hope you've had a lovely week. xo

    RispondiElimina
  9. Your day sounds so peaceful and beautiful and full of found treasures. Love the red+white embroidered ribbon - so fun to give a new life to items that someone else once loved and collected.

    RispondiElimina
  10. M.W.A. could be the German Marine Werft Arsenal (Navy Shipyard Arsenal).
    Check out this link, someone here has a linen towel with the same stamp:
    http://www.militaria-archiv.com/showthread.php?t=152474

    RispondiElimina