'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

domenica 20 novembre 2011

Aix-en-Provence

DSC01053Ho passato tre giorni in Provenza, dove non ero mai stata in vita mia. Le parole e le immagini si affollano nella mia mente, potrei scrivere non so quanti post: le persone, le luci, i colori, i tessuti, gli odori, i mercati…non so da dove cominciare.

I spent 3 days in Provence, where I had never been before. Words and images flood into my mind, I do not know how many posts I could write: people, lights, fabrics, smells, markets..I do not know from where to start.


L’occasione è stata una richiesta on line di Neki all’inizio dell’estate: cercava del lino finissimo da tessere. L’ho trovato, l’ho comprato e abbiamo dibattuto la questione ‘spedizione’, una soluzione più cara dell’altra. Una delle due, forse lei, è venuta fuori con l’idea di incontrarsi a metà strada, e finalmente conoscersi di persona. Sembrava tanto lontano l’autunno, ma ecco che d’improvviso al mio ritorno dalla California, il momento era arrivato e detto fatto, ci siamo trovate ad Aix-en-Provence

DSC01055
The occasion was an online request form Neki at the beginning of Summer,who was looking for some very fine flax to weave. I found and bought it, then we debated the problem of delivery, one solution more expensive than the previous one. One of us, probably her, came up with the idea of meeting mid way and finally meet in person. Autumn seemed then very far in time, but when I was back from California, the time had suddenly arrived and very quickly we found ourselves in Aix-en-Provence.


Con buona pace dei miei figli, abbiamo anche condiviso una camera d’albergo. Non nascondo quanta apprensione avessi per questa esperienza ‘al buio’. Invece tutto è andato non bene, ma benissimo.

Not withstanding my children’s disapproval, we also shared a hotel room. I can not hide the apprehension I had for this ‘blind’ experience, but everything worked out not only fine, but very well indeed.


DSC01096Neki è la mia anima gemella, abbiamo parlato per ore, riso fino alle lacrime ed anche raggiunto molto velocemente, e senza accorgercene, un livello di intimità tale da aprire i nostri cuori l’una all’altra con gran naturalezza.

Ovviamente abbiamo anche parlato di ‘bottega’, come si dice a Firenze, di tessuti, filati, artisti, bloggers e quanto collegato a questi argomenti. Abbiamo camminato per ore, curiosando qua e là, frugando, commentando, meravigliandoci delle scoperte che facevamo.

Ho conosciuto la sua amica Véronique che è arrivata con un delizioso ricamo per me. Nonostante si fosse alzata presto per una lunga giornata di lavoro, ha passato la serata con noi.

Ed ho finalmente incontrato Delana: spumeggiante ed allegra, una donna piena di coraggio che ha lasciato tutto per ricominciare in un paese nuovo, sconosciuto, lontano.


DSC01093Neki is my soul mate, we spoke for hours, we laughed
 till we cried and we quickly reached (without even realising it) such a level of intimacy to open our hearts with great ease.


Of course we also spoke ‘shop’, as we say in Florence, about textiles, yarns,artists, bloggers and whatever was linked to this. We walked for hours, browsing around, rummaging, commenting, marveling at the discoveries we were making.


I met her friend Véronique  who arrived with a lovely embroidery for me. In spite of the fact that she got up early for a long working day, she spent the evening with us.
And I finally met with Delana: bubbly and cheerful, a courageous woman who left everything to start again in a new, unknown, far away country.


Ma non è finita qui, ho anche rivisto con grandissima gioia Kirsty e due dei suoi bellissimi bambini (mi ha offerto un lunch squisito). Ho avuto l’emozione di avere fra le braccia un bébé dopo tantissimi anni e mi sono commossa. Kirsty è una donna piena di energia, l’ammiro molto per come riesce ad essere organizzata, dirigere la famiglia ed anche continuare a dedicare tempo ai suoi hobbies. Date un’occhiata al suo blog per vedere le foto straordinarie che fa.

But this is not all, I also had the great joy of meeting again with Kirsty and 2 of her very handsome kids (she had me for a delicious lunch). I had the emotion of cuddling a baby after very many years and I was moved. Kirsty is a woman full of energy, I admire her for the way she gets organised, runs the family and also continues to have time for her hobbies. Have a look at her blog to see the extraordinary photos that she takes.


                               Ah, la Francia! Quel charme!   Ah,  France! How charming!

                 DSC01094

16 commenti:

  1. Oh wow, how lovely you went to France. My good friend and old neighbour moved to Aix En Provence 2 years ago with her family from Australia. I imagine it is just gorgeous. Glad to hear you met up with a fellow blogger. It's always nice to meet those who do what we do too.

    RispondiElimina
  2. It sound like a wonderful experience and a great visit to Provence. I have been to France, but not Provence. Glad you met up with blogger friends and specially Neki - Hugs
    Nat

    RispondiElimina
  3. It was so wonderful to see you! So glad you had a great time in France and got to meet up with so many people.

    RispondiElimina
  4. How wonderful to spend some time in beautiful heavenly Provence and in such good company Blandina. Your post really moved me.

    RispondiElimina
  5. what a wonderful meeting of friends, sounds like you had a marvellous time. did you remember the flax?

    RispondiElimina
  6. Oh, it looks like you had a wonderful time! I've been to Paris, but never further south.

    I hope you enjoy Semele as much as I did!

    RispondiElimina
  7. Che buon sapore di lavanda, di panni e di bucato che ha questo post

    RispondiElimina
  8. What a wonderful adventure. I understand your children's apprehension. In this day and age we see so many scary stories on the news. It is good to hear that friendships can still be made and happy endings come from new adventures!

    RispondiElimina
  9. Oh I wish I was there.
    How brave you were.
    I was in Aix a couple of years ago. It is a lovely city: the fountains (we were in the middle of a big drought) were such a delight!

    RispondiElimina
  10. belle footgrafie:) ed grazie per i complimenti.

    RispondiElimina
  11. Che belle giornate hai trascorso!
    Sono bellissimi questi incontri che hai con altre blogger.
    Ho tanta voglia di andare in Provenza e in modo particolare ad Aix, lo sai che è gemellata con Perugia?
    Un abbraccio
    Emi

    RispondiElimina
  12. Thank you so much for sharing your adventure & friends with us! What a wonderful treasure!

    RispondiElimina
  13. That sounds like an amazing time! I am glad you had such an instant connection with you friend, it must have been such a delight to you both (and a bit of a relief perhaps). How nice that you got to meet up with so many people and in such a beautiful environment!

    RispondiElimina
  14. Un blog molto interessante, curato nel dettaglio. Passa da me,lascia un commento...:)


    WWW.PSICOLOGICAMENTEINRETE.BLOGSPOT.COM

    RispondiElimina
  15. Oh it sounds that you had such a wonderful time. It is lovely to meet others who you connect with so quickly. I'm glad you were able to meet with such lovely ladies and visit such a beautiful place. x

    RispondiElimina