'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

mercoledì 30 novembre 2011

Perso - ‘Lost’

conchigliaMoltissimi anni fa, riportai dal viaggio di nozze in Indonesia un fermacapelli lavorato nella conchiglia. Si era trattato di un baratto con una ragazzina che era rimasta affascinata dal mio semplice cappello di paglia. Il fermacapelli, carino ma senza valore, racchiudeva in sé molti simbili: il viaggio, il matrimonio, giorni spensierati, mare blu, e quella bambina che mi aveva  guardata con occhioni lucidi e sorridenti.
Dopo tanto tempo, ieri ho deciso di metterlo, e l’ho perso.

Many, many years ago I brought back a shell hair-slide from my honeymoon in Indonesia. It had been a barter with a young girl that was fascinated by my simple straw hat. The hairslide, pretty but with no value, contained many symbols: the trip, the marriage, care-free days, blue sea and that girl who had looked at me with her big, shining eyes.
After a long time, yeasterday I decided to wear it, and I lost it.


Sono rimasta smarrita, mi sono sentita ferita e violata come se me lo avessere rubato. L’anno scorso nella stessa maniera avevo perso una collana di turchesi afgana. Intepreto queste perdite come un segno, un monito a ricordarmi che un giorno dovrò lasciare tutto dietro di me, e che i beni terreni sono fugaci e solo un accessorio della vita.
E forse, così prima di Natale, non fa neanche male pensare che il superfluo non è necessario.

I felt confused, hurt and violated as if I had been robbed. In the same manner, last year I lost an afghan turquoise necklace. I interpret these losses as a sign, a warning to remember that one day I will have to leave everything behind me and that earthly possessions are transient and only accessories to our lives. 
And perhaps, so close to Christmas, it is not really bad to think that the superfluous is unnecessary.


DSC01177
Nei giorni passati ho ricamato ad un lavoro per un certo progetto che non posso ancora svelare perché chi lo riceverà leggeil mio blog.
Ma una piccola sbirciatina ve la faccio dare. Mi piace lavorare con fili e colori,mi sembra di dare pennellate su di una tela.

In the past days I have been embroidering for a certain project that I can not yet unveil because the recipient reads my blog. 
But I give you a little sneak peek. I do love to work with thread and colours, I feel like putting brush strokes on a canvas.




DSC01195Ho anche lavorato a maglia, un regalo per Natale per una cara amica: un ‘moebius’ con un punto un po’ noioso ma di effetto, trovato online (ma non so più quale). Subito le mie figlie me ne hanno ordinato uno ciascuna, così per le prossime settimane sarò ‘condannata’ ad un lavoro ripetitivo che oramai ha perso il fascino della novità: cosa non si farebbe per i figli!

I also knitted, a Christmas gift for dear friend: a ‘moebius’  knitted with a slightly boring but handsome that I found online (I do not know which one anymore). My daughters immediately asked me to make one for each one of them, so in the coming weeks I am ‘condemned’ to a repetitive work that already lost the appeal of novelty: what wouldn’t we do for our children!

  DSC01194

13 commenti:

  1. It is so sad when you loose things, perhaps you didn't need it anymore but the memory will be with you always:) On your next adventure you may find another treasure that will become special to you that carries happy memories.

    I love that neck warmer, so beautiful and warm and the yarn colour is so earthy, my favourite. I understand why your daughters would like one too and you are such a lovely mother to make one for them.

    Have a wonderful week. x

    RispondiElimina
  2. Oh, I love the stitching!! And I can see why your daughters want one of those scarves/cowls each, they look super cosy and the neutral colour would go with most outfits. Serves you right for being so clever!

    RispondiElimina
  3. mi dispiace la tua perdita.
    però, anch'io penso che e buona epoca per aprire le valigie e tirare fuori cose ed che diventino più leggere.
    vedo kantha accanto la bella moebious :)

    RispondiElimina
  4. Sorry for the loss. Maybe it is just misplaced?
    Hihi, I've just knitted three plain scarves in a row:-)
    Yours are beautiful

    RispondiElimina
  5. Sorry to hear you have lost memorable items. Hope you will find something else to replace them. I like the pattern on that scarf (because I can't knit anything complicated) can you please tell me which pattern it is? Hugs Nat

    RispondiElimina
  6. Bellissimi ambedue i lavori. E' un vero peccato che tu abbia perduto quegli oggetti.........ma forse non le hai perse, chissa? Quando meno te lo aspetti potrebbero riapparire, a volte succede...
    Un abbraccio
    Emi

    RispondiElimina
  7. I am so sorry you lost things that were precious to you. I have lost some too, and still think of them wistfully.

    Thanks for visiting my blog!

    RispondiElimina
  8. I'm so sorry you lost something precious to you! I grieve when I lose things too, especially things that are more than their worth to me. I try to remember that things are not the memories or the people they represent & that maybe the losing of something for me is the finding of something special for someone else.

    The mobius is beautiful as is the embroidery!

    RispondiElimina
  9. sad when we lose something that has sentamental attachment, but nothing can take away the memories. I always feel guilty when I lose something like that - as if I should have taken better care. C'est la vie! The embroidery looks warm and happy, hopefully the knitting will go quickly.

    RispondiElimina
  10. It is hard to detach emotionally from tangible objects sometimes. You are right to see it as a reminder that everything vanishes eventually.

    But we can always make things in the meantime! Lovely embroidery and neck warmers!

    RispondiElimina
  11. Che peccato. Magari lo ritrovi. Io una volta ho perso un piccolo braccialetto d'oro. L'ho cercato dappertutto perchè mi piaceva molto. Dopo qualche giorno l'ho trovato in fondo alla tasca del cappotto, si era rotto proprio mentre infilavo la mano e si è salvato. Magari succede anche a te. Guarda bene. Il collo è splendido, mi piace molto anche il colore. Ciao. Buon fine settimana.

    RispondiElimina
  12. mi piace questo post pieno di vita

    RispondiElimina
  13. Wow! Love the intricate embroidery. You're so talented :)

    Gayatri

    RispondiElimina