'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

sabato 3 dicembre 2011

Il punto - ‘The stitch’

DSC01208Ho avuto un paio di richieste in merito alle istruzioni di come fare il moebius del post precedente, per cui, ecco come ho fatto.

Ferri numero 6 mm e lana in modo da avere 12 maglie in 10 cm, circa 200 g

Montare 34 maglie con un uno dei sistemi di avvio provvisorio, per esempio questo e lavorare un ferro diritto. Le prime due maglie e le ultime due vanno sempre lavorate a diritto in quanto formano il bordo.
La sequenza del punto è questa (K= diritto e P=rovescio):

I had a couple of requests about how to knit the moebius in my previous post, therefore this is what I did.


Knitting needle 6 mm (US 10) and wool that gives a gauge of 12 stitches/4 inches, about 200 g - 7 oz


Cast on 34 stitches with a provisional cast on, for instance this one, and knit one row.
The first and last 2 stitches are always knitted, since they are the edges. And this is the sequence:


R1: P4, K1, P1, K4
R2: P3, K2, P2, K3
R3. P2, K2, P1, K1, P2, K2
R4: P1, K2, P2, K2, P2, K1
R5: K2, P3, K3, P2
R6: K1, P4, K4, P1
moebius

Ripetere la sequenza per la lunghezza desiderata, io ho lavorato per 145 cm.
Fare un ferro a diritto e poi unire i due estremi con un ‘giro’ di 180°. In pratica significa ruotare il lavoro in modo che le frecce puntino nella stessa direzione. Chiudere a piacere: con tre ferri oppure a punto maglia e se siete bravissime potete non fare i ferri a diritto e chiudere direttamente la prima ed ultima sequenza (io no).

Repeat the sequence for the required length, I knitted for 145 cm, 57 inches.
Knit one more row, then join the 2 ends with a 180° twist, meaning rotate the work so that the arrows point in the same direction.
Bind off as you like:  3 needles or grafting, and if you are very good you can skip the first and last knitted row and directly graft the first and last sequence (not I).


DSC01201 Mi sono fatta un regalo, ho ordinato online del tè da Mariage Frères. Il sito è molto ben fatto, ma niente vale una visita nel loro negozio di Parigi in rue du Bourg-Tibourg, dove sono andata lo scorso anno. Sembra di entrare in un museo, ed in effetti hanno un piccolo museo sul tè al piano superiore. Insomma, è un posto di altri tempi che chiama alla memoria viaggi esotici e luoghi lontani.

Così all’arrivo del pacchetto, per quanto ne conoscessi il contenuto, mi sono goduta il senso di aspettativa, sapendo che non sarei stata delusa.

I gave myself a gift, I ordered some tea on line from Mariage Frères.
Their website is very well done, but nothing is better than a visit to their shop in Paris, in rue du Bourg-Tibourg, as I did last year. It looks like entering a museum and  as a matter of fact they have a small museum on the first floor. Anyway, it is a place that brings you back to other times, suggesting exotic trips and faraway places.


Therefore when the package arrived although I knew its content, I enjoyed the feeling of expectation, knowing that I wouldn’t be disappointed.


DSC01203

Abbiamo avuto delle serate fresche, per quanto di giorno la temperatura sia poco invernale. Mi piace portare in tavola dei piatti che diano un senso di casa e di protezione dal freddo, in inglese li chiamano ‘comfort food’. Addiruttura c’è un articolo su Wikipedia che elenca i diversi tipi di ‘comfort food’ nelle varie cucine internazionali. E’ in inglese, ma vale la pena di darci un’occhiata. Non poteva mancare il Chili, come quello che ho fatto l’altro ieri sera, secondo la ricetta di Jadyn, omettendo però il caffé…proprio non ce l’ho fatta, nonostante la mia illimitata curiosità per quello che non conosco (in secondo piano nella foto, due vasetti di gelatina di cotogne).

DSC01214We had some chilly nights, although by day the temperature is not very wintry. I like to put on the table dishes that give a sense of home and protection from the cold weather, real comfort food. 


There is an interesting and funny article on Wikipedia that lists the different ‘comfort foods’ in various international cookings. Of course Chili is on the list, like the one that I made the day before yesterday following Jadyn ‘s recipe, but I couldn’t bring myself to put coffee in it, in spite of my unlimited curiosity for everything that I do not know (in the background of the picture, two pots of quince jelly).


Vi assicuro che vale la pena cucinarlo, se poi qualcuno oserà metterci il caffé mi piacerebbe sapere com’è venuto.
I assure you that this chili is worth cooking, and if someone will dare add coffe in it, I would be very glad to know how it came out.


DSC01219

14 commenti:

  1. Che gentile ad aver postato le istruzioni!! Ora però, scusa la mia ignoranza in materia... K4 vuol dire 4 maglie diritte e P1 una maglia rovescio?

    Grazie mille! Buona serata
    Cinzia

    RispondiElimina
  2. Thank you so much for posting the pattern to that absolutely GORGEOUS mobius! I can see why you now have *orders* to fill...it looks amazingly cozy. I have just learned to knit and I think this pattern is easy enough that even I can follow. I'm going to give this a try as soon as my current project is finished!

    And in between, I'm going to make some of that chili, too (maybe without the coffee).

    RispondiElimina
  3. Cinzia: proprio così.
    Se hai bisogno di altre spiegazioni, scrivimi pure.

    Christi: if you need more explanations, write me. And thanks for visiting!

    RispondiElimina
  4. Thank you for posting instructions for the mobius, I really want to try making it!
    Your tea looks really pretty, I love it when things are packaged nicely, it makes the product even more special!
    Thank you for posting about my chili! I am so glad you enjoyed it!

    RispondiElimina
  5. Do you know I have a chilli recipe that calls for a tablespoon of cocoa, so I guess that's along the same lines as coffee. I think it adds a richness, but can't be detected as an ingredient. A bit like anchovies - people hate them but they love other things like tapenade and dips and little do they know they have anchovies in them! I bet if someone served you the coffee version of the chilli you'd never guess it was in there!

    RispondiElimina
  6. I might try that dish. our weather is prbbly similar to yours lately. We even put the central heating on today!!
    We grew our own chillies last Summer. Lovely to cook with: Thai/ Vietnamese sort of food but as we had surplus to requirements I dried some.
    About 1/2 a dried one would blow your head off.
    I read somewhere that even drying them insde can cause serious side-effects from "capsicum gas" ( as in capsicum spray!!)

    RispondiElimina
  7. thanks for the pattern, I have a lovely skein of handspun silk, think I'll give it a try over the holidays - once the presents are finished. LOVE the "comfort food" site, and it gives recipes, but- looking at some countries it is no wonder that diabetes and obesity have become problems. Enjoy the tea, it looks delightful.

    RispondiElimina
  8. grazie per il link degli thès! hanno quasi tutte le varieta giaponese di thè verde:)
    per quello che riguarda il punto non so si sarò capace, pero sembra facile da fare.

    RispondiElimina
  9. Quante cose ci racconti... tutte hanno un fascino particolare, della novità, del lavoro a mano e del gusto del provare. BRAVA Lara

    RispondiElimina
  10. Eccomi, finalmente riemergo dai miei lavori natalizi.
    Grazie per le istruzioni, lo farò sicuramente. Sempre molto interessanti i tuoi post
    Un abbraccio
    Emi

    RispondiElimina
  11. Loved that knitting pattern - so beautiful !!! Thanks for sharing it Blandina ... :)

    RispondiElimina
  12. Love your stitching - thanks for your encouraging comments on my blog. Feel very happy with our special tree.

    RispondiElimina
  13. Chilli? At first glance those looked like tomatoes grown upside down :)Iam confused!!

    RispondiElimina
  14. Your knitting looks lovely. I love the pattern you've created. I love ordering packages online and then when they arrive I still get excited about what's inside. I hope you are going well with your Christmas making:) x

    RispondiElimina