Il suo blog è in realtà l’ingresso ad un mondo di fantasia che mi incanta. A volte viaggio nel suo portfolio solo per la gioia di perdermi nella magia dei suoi personaggi, i suoi fiori, i suoi pesci. I suoi disgeni mi danno serenità, ci ritrovo l’ingenuità dell’infanzia e la sua meravigliosa innocenza.
Brunella is a person that I have known for many years and only superficially (up to now). She was dancing, teaching dance and performing in a time when I was only approaching ballet, about 10 years ago. We lost contact, then we met by chance and she told me that she was a children’s books illustrator.
As a matter of fact her blog is the entrance to an enchanted, fantastic world. Sometimes I travel through her portfolio only for the joy of losing myself in the magic of her characters, her flowers, her fish. Her drawings give me serenity, I find in them the naivety of infancy and its splendid innocence.
Più volte ho pensato di trasporre la fantasia di Brunella nel mio mondo fatto di tessuti e filati. L’altro giorno ho visto questo: le dita hanno cominciato a prudermi e il cuore a cantare contento.
Many times I thought of transposing Brunella’s fantasy in my world of textiles and fibers. A few days ago I saw this: my fingers started hitching and the heart to happily sing.
Non ho bisogno di molte parole per illustrare il processo creativo che ho seguito e che mi ha portato alla realizzazione di questo copriquaderno.
I do not need many words to explain the creative process that I followed and that brought me to make this book cover.
Solo molte foto….. Just a lot of photos….
Se avete bisogno di ispirazione andate da Kirsty.
If you need inspiration go to Kirsty.








