'Griccia' è un termine usato dagli antichi tessitori della seta del xiv e xv secolo, indicante un fregio a sviluppo in genere verticale, come un tronco che sostiene elementi decorativi come l'ananas, la pigna e il melograno.

martedì 8 maggio 2012

Katazome: the Master


master1Vado avanti con le mie cronache dal Giappone non solo perché mi pare che destino interesse ma anche perché sono ancora abbagliata dall’esperienza vissuta, e francamente penso a poco altro.

Un mattino Bryan ci ha caricate in macchina e portate alla stazione. Abbiamo preso il treno, poi un autobus, poi camminato per un po’, senza dimenticare di comprare il nostro pranzo lungo la strada.

I proceed with my Japanese chronicles not only because they seem to arise interest, but also because I am still dazzled by the experience that I lived and still thinking to little else.


One morning Bryan took us by car to the station. We took a train, then a bus, then we walked, without forgetting to buy lunch on our way.


master8Siamo arrivati ad una bassa costruzione di legno dentro cui vive e lavora Noguchi san, il Maestro che tinge con l’indaco tessuto per kimono preventivamente trattato con gli stencil. Questi stencil sono molto dettagliati e con disegni complessi.
Insomma la tecnica del mio precedete post, ma portato ad una raffinatezza che lascia incantati.

Prima di lui suo padre, ed ora suo figlio: un’arte tramandata da generazioni, fatta di precisione, orgoglio, passione.

We arrived to a low wooden building in which Noguchi san works and lives. He is the Master who indigo dyes kimono fabric that has previously been stenciled. The stencils are very detailed and with complex drawings.
It is the technique that I explained in my previous post, but brought to a refinement that had me enthralled.


Before him his father, and now his son: an art that has been passed down from generation to generation, made of accuracy, pride, passion.


   master2 master4master5

Qui vedete la tela stesa su un’asse di supporto, la colla a base di riso ed i ‘coltelli’ per stenderla.
Here you can see the fabric stretched on a supporting plank, the rice glue and the ‘knives’ to apply it.

master6master7master9

Il figlio ci ha fatto vedere come si procede ed in questa sequenza potete rendervi conto di come sia necessaria una grande maestria per distribuire la colla in modo uniforme e soprattutto con che precisione lo stencil viene riposizionato, in modo che il disegno sia continuo.

The son demonstrated how to proceed and in this sequence you can appreciate what a great mastery is necessary to evenly spread the glue and moreover the great precision used to reposition the stencil so that there are no gaps in the drawing.


master10

Naturalmente è tutto molto veloce (per chi lo sa fare), questo è il tessuto completato, 13 metri di cotone che dopo adeguata essiccazione verrà immerso nell’indaco più volte.
Of course the process is very quick (if you know how to do it), this is the completed fabric, 13 meters of cotton that after suitable drying will be immersed in the indigo vat several times.
  
master11    
Confesso, con una delle mie compagne di corso abbiamo comprato un rotolo e ce lo siamo divise. Come resistere. Se volete leggere ancora di questa esperienza, potete farlo sul blog di Bryan.

I have to confess that one of the other students and I bought a bolt and shared it. How could we resist.
If you want to read more on this experience, go to Bryan's blog.

16 commenti:

  1. Quanta magia in tutto questo! Si sente che questa esperienza ti ha coinvolto molto... Brava. Lara

    RispondiElimina
  2. Isn't it an amazing process? I was lucky to take a workshop in katazome from Maiwa. How could you limit yourself to just one roll of fabric??!

    RispondiElimina
  3. the fabric is stunning, I can see why you bought a bolt!

    RispondiElimina
  4. What a special experience,and a grat idea to share a bolt

    RispondiElimina
  5. Yes, how could you have resisted. You don't see such a beautiful fabric often.
    This work is really amazing.

    RispondiElimina
  6. resistere?? impossibile! adoro gli istrumenti che usano .
    questa esperienza di viaggio durara di per vita.( ask me how i know)

    RispondiElimina
  7. Che belli quei disegni e quel blù ottenuto con l'indaco.

    RispondiElimina
  8. Thank you for sharing this with us I have never seen fabric being printed like that before, what a skill and art form, just amazing. What will you make with your new beautiful fabric...I look forward to seeing.

    RispondiElimina
  9. bellissimo post...devo ammettere che anche solo con la colla ha un gran bell'effetto!...adesso aspetto di vedere i tuoi esperimenti sulla stoffa...ma so già che saranno meravigliosi!!! : )

    RispondiElimina
  10. mi ricordi il viaggio in Marocco ove i colori e le stoffe si lavoravano a mano, anzi con i piedi

    RispondiElimina
  11. Wow, it's sooo exciting that you got to go with Nat on The Tour. Wow, wow, wow! Really enjoyed your photos and stories. And the fabrics you dyed are so beautiful.
    best, nadia

    RispondiElimina
  12. I had the best time there. I love my piece Lis and I bought back too - Hugs Nat

    RispondiElimina
  13. It's fantastic to see things in progress/process. Well done and thanks for documenting and sharing. I am going to see about getting there myself!

    RispondiElimina
  14. It was such a special experience and you have written about it so beautifully. I felt so privileged to be allowed to share the world of Noguchi san that day.

    RispondiElimina
  15. I am loving hearing about your adventures in Japan. This stencil process looks so intricate and laborious. I have always loved Japanese fabrics, but was unaware of all the process that go into printing and dyeing them. Thanks for sharing your photos and words with us. :)

    RispondiElimina